两小儿辩日的翻译(两小儿辩日翻译30字)
文章目录[隐藏]
- [文本翻译]
- [谈论站长]
两个儿童对日辩论的翻译(两个儿童对日辩论翻译自30字)。
▲ ▲点击头像查看更多往期内容。
[文本翻译]
说明:翻译分为四行:1。原文;2.直译;3.意译,力求符合现代汉语的表达习惯;4.关键词或知识点的描述(如有必要)。
[谈论站长]
本文摘自《列子·唐雯》。有时候,古人给诗起名字是故意的,往往指的是诗的前几个字(大多是两个)。“”以“的格”开头,因“音”是“唐”的修饰语,文章标题用“的”,故可省略。整篇文章基本上是问答式的。商汤、大禹等人问夏哥问题,夏哥一一解答。问题是客,答案是主,也就是说夏哥是作者的代言人,他的观点真实地代表了作者的观点。
这个故事的寓意应该结合原著来读。原文很长,而且有这样一段话:
大禹说:“六合之间,天下之内,日月照之,星辰照之。四季的时候,太老了。由神所生,其对象不同;或死或活,只有圣人才能通过。”夏戈曰:“然而还有人不为神仙而活,不为阴阳而形,不为日月而明,不为杀戮而死,不为将军而遇而生,不为五谷而食,不为衣服而穿,不为舟楫而行。这是自然的,圣人是无法接近的。”
大禹列举了一堆自然现象,说只有圣人才能掌握这些规律。夏哥说,除此之外,还有很多法律是连圣人都掌握不了的。
这个“两个孩子争论太阳”的故事用来支持“很多自然规律连圣人都掌握不了”的说法。——这是典型的“不可知论”,道家喜欢讲。说到不可知论,最有代表性的是《庄子》中的“我的生命有其限度,我的知识也有其限度,以至于限度跟着限度,几乎是完全的”。
人的个体生命是有限的,而宇宙中的规律是无限的。用有限的生命去探索无限的规律,自然是一个不可能完成的任务。推而广之,全人类的生存都是有限的,以人类有限的历史和能力去探索无限的规律,自然是不可能完成的任务。——从最终结果来看,这种“不可知论”有合理的一面。
但我们不必悲观绝望,更不必停止求知。在考场上,不能因为拿不到满分就直接交一张白纸,不能因为掌握不了所有的知识就停止对知识的追求。我们不能保证掌握所有的规律,但我们可以保证今天比昨天掌握更多的规律,让今天的生活比昨天更美好——无论对个人还是对整个人类来说,这就是认识自然、掌握规律的意义。否则,如果求知的意义被全盘否定,那么人类就不用打磨石器,不用孕育食物,不用踏上星辰大海……为什么我们不在非洲的荒野里静静爬行,等待狮子让我们的物种灭绝呢?
圣贤经典篇章是华夏文化的无尽收藏,也是取之不尽,用之不竭,适合我的孩子。
一年来每天读10分钟经典,长出来的是灵魂。一年后,流逝的是生活。你选好了吗?