韩国棒子是什么意思?这是什么梗(这是高丽棒子的来历)

但是古代韩国带给中国的并不总是好印象,而是一些精彩的言行实在让人无语。最能说明问题的是,他们故意捏造历史的历史,关于朝鲜“辉煌繁荣”的历史是无限简单的。假设端午申报世界遗产有点实际,那么说中国某些凡人甚至人类是韩国人是完全没有根据的。

  

  

  

但是,在一些韩国媒体甚至教科书的洗脑下,一些韩国人真的相信了自己的“韩国繁荣”。作者曾经为一个韩国朋友而战。他曾经问我:“在古代,中国和韩国哪个领土更大?”听了这话,不禁想起了太史公写的“不卑不亢”的典故。这表明一些韩国人出于真正的民族主义,已经达到了一种疯狂和无知的境地。

  

因为韩国一些人的精彩言行,很多人对这个国家表示了鄙视。他们已经不再嘲笑它,给它取名为“棒子”。那么这个有趣的标题是怎么来的呢?

  

  

  

根据网上流传的段子,“棒子”主要有三个根源:一是韩国人(朝鲜人)喜欢吃玉米,家家户户都盖着玉米。玉米在北方方言里也叫“棒子”,所以叫“棒子”。然而这种说法有很大的差距。韩国人不是特别爱吃玉米,还吃米饭和面条。假设食物要作为国号,叫“咸菜”比叫“棒子”一致得多。

  

根据第二种理论,伪满洲国时期,日本雇佣了大量朝鲜穷人,并向他们分发警棍,以联系法律和秩序,约束中国人。因为中国人多次被韩国人用棍棒打,所以被称为“棍棒”,从长远来看已经成为各民族的代称虚词。

  

  

  

▲伪满洲里新北京办事处出动警力镇压东北民众。

  

第三种说法很奇怪。据说乾隆年间,朝鲜王国谒见皇帝。甘龙举行了宴会。喝了三轮,太监拿了一盆洗手水。因为花溢出来了,韩国国王实际上把它当成汤,并奖励它好味道。甘龙嘲笑它说:“你是一根大棍子”(在北京话中,棍子的意思是傻瓜)。韩王以为乾隆夸他,早日谢他。此后,“邦奇”演变成“梆子”,成为这个民族的称谓。

  

然而,以上三种说法都不足以作为明确的历史记录。应该是古代网友编出来嘲讽韩国人的故事。并不是“贴”的实际开始。

  

其实“棒子”这个称号自古就有。清朝很多史书上都有记载。例如,康熙年间的王一元在《辽朝文佐录》中记载:“朝鲜的随从除了进贡以外,他们的出迎服务叫‘棒’。”他接着注教:“本国主妇有淫行,即不作官妓,子谓“棒子”,不配齐人。刘海蓬松,不得用网巾包裹;行万里路,不骑;躺在草旁的地上,千万不要躺在火床上。在农村努力的人。”

  

  

  

▲《辽左文健录》写于康熙六十一年

  

按照他的看法,“棒子”原本是韩国人私生子的称号。由于地位低下,只能在传入中国的使团中做杂工。王一元的观点在后世产生了一定的影响,一些历史学家也是允许的。比如古代文艺理论家罗继祖在《风窗古语》中就承认了王的观点,认为“棒子”来自于对朝鲜杂种的蔑称。

  

  

  

▲1 1904年,满洲的朝鲜工人被印在俄罗斯明信片上。

  

韩国国粹黄普济结束了对这一根源的粗浅研究。他指出,明清时期朝鲜的朝贡使命由三个阶层组成,即两个士大夫阶层和中间阶层的主人。“两类士大夫”是朝鲜使团的官员,背后站着文官,西方站着武官,所以叫“两类”,其实和中国人的“文东武西”不同。而“中国人”是随队的翻译和医生,做一些技术任务,有一定地位。而“师傅”是最底层的,做一些筋肉工作,比如马夫、抬肩等各种任务。“主人”在《野鲜使命》中被称为“帮手”。

  

这些底层的“帮工”,目不识丁,刚愎自用,人品特别低下,而且很多人品德低俗,去了中国做了不少功勋。他们从朝鲜半岛到北京一路上掠夺了四个地方,简直就是“鬼子进村”。一路走来,中国人的家被“帮工”们“走近”,很多产业都失去了。

  

  

  

▲19世纪60年代朝鲜朝贡使命

  

因此,他们去找朝鲜代表团官员讨论他们的论点。根据当时朝鲜官员的记录,“在上门的中国人中,有的丢了麦芽糖,有的丢了帽子,有的丢了鸡。最常见的就是拖欠酒店房租。因为住酒店和跟掌柜差不多是‘帮忙’的职责,所以两个阶层的贵族不会亲自插手。有一次,所有使团都因为拖欠房租被主人锁在旅馆里。”

  

韩国国粹黄普济指出:“中国人在一路应对朝鲜使团时,以战斗为主的是使团中的主人阶层,而这些主人的泄密表现无疑让中国人特别反感,不仅是当时的中国人,就算明天看了那些人留下的记录,也难免会反感这些朝鲜使团中的害群之马。从长远来看,中国人对“乐队”的印象已经变成了所有朝鲜使团的印象,甚至是所有朝鲜人的印象。”。

  

  

  

▲《清宫图》的韩国人

  

后来朝鲜的“乐队”被误传为“棒子”,成了中国人对韩国人的称谓。虽然有学者认为“棒子”并不是来自朝鲜使团主人的“帮手”。历史学家刘咏莲根据《清史稿》指出,东北土著人叫“戈兰棒子”。另外,文献证明,清代民间也有“山东棒子”、“陕西棒子”、“穷棒子”的称谓。“高丽棒子”只是其中之一,和高丽老爷的“乐队”相通也只是巧合,明代不叫“棒子”。久而久之,“棒子”这个词的其他用法就匆匆消失了,但“高丽棒子”依然在运作。

  

  

  

▲《黄晴制功图》中的“高丽棒子”记录

  

不管“梆子”是从什么开始的,重要的是要确定它发生在清朝,成为古代对韩国人的蔑称。当中国网民对韩国的一些外交政策和韩国人的精彩言行有意见时,他们称之为“高丽棒子”和“高丽棒子”,并加注冷笑、愤怒、轻蔑等不满。

  

作者:古浪隐士

Published by

风君子

独自遨游何稽首 揭天掀地慰生平